Перевод "crushed it" на русский

English
Русский
0 / 30
crushedмятый убитый толчёный давленый раздробленный
itсвой
Произношение crushed it (крашт ит) :
kɹˈʌʃt ɪt

крашт ит транскрипция – 30 результатов перевода

Acknowledging that we must return Captain Christopher, there are several problems prime of which is the explanation of his return.
We tracked his plane wreckage down after our tractor beam crushed it.
It crashed in an open section of southern Nebraska.
Я согласен, что нам надо вернуть капитана назад, но здесь есть несколько проблем, главной из которых будет объяснение его возвращения.
Мы проследили за обломками его самолета после того, как сбили его.
Он упал в открытом секторе на юге Небраски.
Скопировать
His remote flusher.
He crushed it.
It was on his desk.
Его туалетный пульт.
Он разбил его.
Я нашла это на его столе.
Скопировать
It rained too, ok?
Until, on a turn close to Passo Robles of California he crushed it on another car, And his head was separated
Night, 30th of September
К тому же шёл дождь, ясно?
На одном повороте рядом с Пасо Роблес в Калифорнии он врезался в другую машину и его голова отделилась от тела.
В ночь на 30-е сентября.
Скопировать
As silly as it may sound, the cynical, jaded Alan Shore... gets a bit desperate sometimes to believe in the goodness of mankind.
He found, I think, some hope in you, and you crushed it... like a bug.
- You're firing me?
Как бы глупо это ни звучало, циничный Алан Шор временами отчаянно верит в праведность людей.
Думаю, насчёт вас он питал какую-то надежду. И вы её раздавили... как букашку.
Вы меня увольняете?
Скопировать
Where's my adams apple?
They crushed it, so I swallowed it.
Why are you stalling, kid?
Где борлак? Нет.
Раздавили и съел.
Что цепляешься, мальчик?
Скопировать
Where's my car?
I crushed it.
You did what?
- Я ее разбил.
Зачем вы это сделали?
Сядь! Сделал-то это ты.
Скопировать
She didn't twist it.
She crushed it.
We should book an O.R.Right away.
Она ее раздробила
Нам следует заказать операционную._BAR_
Прямо сейчас
Скопировать
- How'd that go for you? - Not gonna lie. I yakked on his face.
Otherwise, crushed it.
What else can I do?
Ну фактически, Дрю мне уже помогает кое с чем
-О, да, да. Нет я сделаю это. Что надо делать.
-Извини, Чарли, это - мое дело
Скопировать
Now, I-I-I heard you...
You crushed it at Preston, right?
- Yeah, we won.
А я-я-я слышал, что вы-вы-вы...
Вы раздавили Престон, верно?
- Да, мы победили.
Скопировать
Me!
I crushed it!
Everybody loved my stuff.
Я!
Уделала всех!
Все оценили товар.
Скопировать
Cleveland, what are you doing?
He's humping the air... like our dog used to do-- before he crushed it to death.
Like he tried to do to you.
Кливленд, что это с тобой?
Воздух трахает, как делал наш пёс, пока он его машиной не задавил.
Он и тебя задавить пытался.
Скопировать
-Crushed his head with an ATM machine right in front of me.
I mean, crushed it like.... Oh, my God, the sound it's still in my ears.
You know, and the blood, like, everywhere.
- Раздавила ему башку банкоматом.
раздавила как ... этот звук ....
повсюду.
Скопировать
We even entered the
"I sang a romantic duet with a dude" challenge at the Crab Shack, and I got to say we pretty much crushed
BOTH: ¶ The time of my life ¶
Мы даже участвовали в состязании : "Я пою дуэтом романтическую песню с чуваком"
в Крабьей Хижине, и должен сказать, что мы хорошо зажгли ОБА:
# В лучшие моменты моей жизни #
Скопировать
You did it.
You crushed it.
You crushed a glass of wine.
Допила.
Ты... выпила.
Целый бокал вина.
Скопировать
This is a nice house.
My decorator really crushed it, don't you think?
Thanks.
Красивый дом.
Мой декоратор немного перестарался. Тебе не кажется?
Спасибо.
Скопировать
He was the love of my life.
I gave him my whole heart, and he just crushed it.
What can I do to help?
Он был любовью всей моей жизни.
Я отдала ему свое сердце, а он просто растоптал его.
Я могу помочь?
Скопировать
There are certain things that you notice when you're a lifelong smoker.
I could tell that it tasted funny, so I crushed it.
I guess I got enough, because I was out, but...
Есть вещи которые ты замечаешь наверняка, если куришь всю жизнь.
Она показалась мне странной на вкус, так что я затушила ее.
Но, наверное, вдохнула достаточно, потому что вырубилась, но...
Скопировать
Performing live gives me such a rush.
Crushed it.
Okay. That is everybody.
Выступать "живьем" - это такой кайф.
Заши-бздынь.
Что ж, вроде все.
Скопировать
She has my heart.
Gold's taken it for her, and since she hasn't crushed it and killed me, that means she needs it for something
Worse than murder?
У нее мое сердце.
Голд забрал его для нее, и так как она не уничтожила его, не убила меня, это значит, что оно нужно ей для чего-то похуже.
Хуже, чем убийство?
Скопировать
And guess what?
Crushed it. Let's say Jules needs to get to Grayson's house, like, pronto.
What does she do?
- А мне вот трудно подобрать им подарок, потому что я хочу с помощью него дать понять моей бывшей жене и хорошему другу, что я одобряю их союз.
И знаете что?
Я справился!
Скопировать
My flowchart is awesome!
I saw Springsteen from the back row, and he still crushed it.
Shame about Clarence Clemons.
Мой план превосходен ! Аууу!
Ходил на концерт Спрингстона, он до сих пор жгет.
Стыдно за Кларенса Клемонса.
Скопировать
Yes!
You crushed it!
- Is it dead?
Да!
Ты ее раздавил!
- Совсем?
Скопировать
Would you like to know what I did at my job all day today?
- Don't say "crushed it."
- I'm gonna go with "crushed it."
Хочешь знать, что я делал на своей работе весь день?
- Только не говори "выглядел офигительно".
- Готов спорить, это "выглядел офигительно".
Скопировать
- Don't say "crushed it."
- I'm gonna go with "crushed it."
And then it asked me what I was doing, and I told it that I was crushing it.
- Только не говори "выглядел офигительно".
- Готов спорить, это "выглядел офигительно".
А когда меня спрашивают, что я делал я говорю, что выглядел офигительно.
Скопировать
- Yes!
Crushed it!
All right, all right, let's keep this forest fire blazing.
- Да!
- Ты поразил цель!
Хорошо, хорошо... давайте поддерживать пламя ярким.
Скопировать
And you're done.
I just crushed it on my date with the hot dog doctor.
He means hot... dog doctor.
Всё, молодец.
Я просто отжег на свидании с горячей коне-вальщицей
Он имеет в виду - коновальщицей
Скопировать
Marty, this is where Jeannie would usually jump in.
You crushed it, guggenheim.
Yes! Oh, no, no. The other thing.
Марти, вот в этом самом месте Джинни обычно подпрыгивает.
Ты все испортил, Гуггенхайм.
Или нет, лучше будет если ты просто заткнешь свой фонтан, Даг.
Скопировать
For 10 times 2, you went with 100%?
Crushed it.
Well, no.
10 на 2, твой ответ 100% ?
Выкрутился!
Да нет.
Скопировать
It was my only hope.
And you crushed it.
- Seventeen years old.
Это было моей единственной надежной.
И ты разрушил это.
- Семнадцать лет.
Скопировать
Yeah, what's left of me.
I feel like I left my head under the boulder that crushed it.
Mmmm...
Да, то, что осталось от меня.
Я чувствую себя так, как будто огромный булыжник расколол мне череп.
Мм...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crushed it (крашт ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crushed it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крашт ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение